GEOTRUST SSL CERTIFICATE
Résultat de la recherche
29 recherche sur le mot-clé 'version'
![](./images/expand_all.gif)
![](./images/collapse_all.gif)
![Imprimer la page de recherche courante...](./images/print.gif)
![Tris disponibles](./images/orderby_az.gif)
![]()
texte imprimé
Entraînement à la traduction. Informations essentielles sur les institutions, les problèmes économiques, industriels et sociaux.![]()
texte imprimé
Ce manuel d'entraînement à la version allemande propose une sélection de 465 extraits de texte. Beaucoup de ces phrases sont des aphorismes à lire et à relire ou des citations à méditer.![]()
texte imprimé
Pour les élèves des classes préparatoires aux grandes écoles de commerce, aux candidats à l'IEP, aux germanistes de l'enseignement supérieur.![]()
texte imprimé
S'adresse aux étudiants des classes préparatoires aux grandes écoles scientifiques. Il regroupe 51 versions proposées aux candidats des concours scientifiques entre 1984 et 1992.![]()
texte imprimé
Un manuel de traduction comprenant un maximum d'exercices, sans toutefois négliger le minimum de théorie indispensable.![]()
texte imprimé
![]()
texte imprimé
Recueil de versions de force croissante précédées d'exercices préparatoires et d'un guide des principales difficultés de vocabulaire latin avec un exposé méthodologique.![]()
texte imprimé
![]()
texte imprimé
Cet ouvrage, qui propose des exercices et des textes corrigés, présente une approche pédagogique pour aborder l'exercice de traduction (thème et version) littéraire et non littéraire.![]()
texte imprimé
Michel-François Demet, Auteur ; Bernard Lortholary, Auteur | Paris : Armand Colin | Collection U2, ISSN 0588-2540 | 1989