GEOTRUST SSL CERTIFICATE
Détail de l'éditeur
Documents disponibles chez cet éditeur (273)
texte imprimé
Premier tome exclusivement réservé à la langue de ce peuple qui vit au centre du Nigéria, présentant chacun des items avec ses caractéristiques grammaticales (catégories, classes nominales, etc.), une traduction en français, en anglais et le cas[...]texte imprimé
Luc Bouquiaux, Auteur | Louvain (Belgique) : Peeters | Langues et cultures africaines, ISSN 0775-9305 | 2001Ce second tome présente les lexiques alphabétiques des langues cibles, français, anglais et hausa avec leur correspondant birom.texte imprimé
Ce troisième et dernier tome a pour objet de donner un aperçu de la vision birom du monde à travers sa langue, divisé en quatre parties : le milieu naturel, le milieu intérieur et relationnel, la société et enfin les techniques.texte imprimé
Parlé dans le sud du Tchad, le démé est une langue soudanique centrale (phylum nilo-saharien) appartenant au groupe des langues sara. Le système de cette langue et son fonctionnement sont détaillés en préambule du dictionnaire qui comporte plus [...]texte imprimé
Henri Van Hoof, Auteur ; INSTITUT LIBRE MARIE-HAPS, Éditeur scientifique | Louvain (Belgique) : Peeters | Bibliothèque des Cahiers de l'Institut de linguistique de Louvain, ISSN 0779-1666 | 1993Reprend en quelque 20.000 entrées la plupart des éponymes qui possèdent un équivalent éponymique dans l'autre langue. Un index biographique regroupe quelque 4.000 médecins et savants à l'origine d'éponymes.texte imprimé
Fabrice Antoine, Auteur | Louvain (Belgique) : Peeters | Bibliothèque des Cahiers de l'Institut de linguistique de Louvain, ISSN 0779-1666 | 2000Ce dictionnaire se donne pour objet les petits mots utilisés tous les jours sans même y prêter attention et qui sont à même de dérouter le locuteur d'une autre langue qui les entend : les mots tronqués, forgés par apocope, par aphérèse, par comb[...]texte imprimé
Dictionnaire de kenga, une langue parlée au Tchad, dans la sous-préfecture de Guéra, par plus de 30.000 personnes.texte imprimé
Claire Campolini, Auteur ; Véronique Van Hövell, Auteur | Louvain (Belgique) : Peeters | Série pédagogique de l'Institut de linguistique de Louvain, ISSN 0779-1658 | 1997Un outil terminologique spécialement destiné aux professionnels du langage que sont les logopèdes-orthophonistes.texte imprimé
Claire Campolini, Auteur ; Véronique Van Hövell, Auteur | Louvain (Belgique) : Peeters | Série pédagogique de l'Institut de linguistique de Louvain, ISSN 0779-1658 | 1998Un outil terminologique spécialement destiné aux professionnels du langage que sont les logopèdes-orthophonistes.texte imprimé
Claire Campolini, Auteur ; Véronique Van Hövell, Auteur | Louvain (Belgique) : Peeters | Série pédagogique de l'Institut de linguistique de Louvain, ISSN 0779-1658 | 2000Un outil terminologique spécialement destiné aux professionnels du langage que sont les logopèdes-orthophonistes.texte imprimé
Claire Campolini, Auteur ; Anne Timmermans, Auteur | Louvain (Belgique) : Peeters | Série pédagogique de l'Institut de linguistique de Louvain, ISSN 0779-1658 | 2002Un outil terminologique spécialement destiné aux professionnels du langage que sont les logopèdes-orthophonistes.texte imprimé
Claire Campolini, Auteur ; François Tollet, Auteur | Louvain (Belgique) : Peeters | Série pédagogique de l'Institut de linguistique de Louvain, ISSN 0779-1658 | 2003Un outil terminologique spécialement destiné aux professionnels du langage que sont les logopèdes-orthophonistes.texte imprimé
Isabelle Bril, Auteur | Louvain (Belgique) : Peeters | Langues et cultures du Pacifique, ISSN 0750-2036 | 2000Nêlêmwa et nixumwak sont deux variantes dialectales de l'une des vingt-huit langues kanak de Nouvelle-Calédonie, représentant un millier de locuteurs. Ce dictionnaire de 3.500 entrées, ainsi que les deux lexiques français-nêlêmwa et anglais-nêlê[...]texte imprimé
Ce dictionnaire destiné aux chercheurs permet une meilleure compréhension d'une tradition orale berbère peu connue.texte imprimé
Ce dictionnaire destiné aux chercheurs permet une meilleure compréhension des textes anciens écrits en langue sémitique.texte imprimé
Ce dictionnaire destiné aux chercheurs permet une meilleure compréhension des textes anciens écrits en langue sémitique.texte imprimé
Suzanne Ruelland, Auteur | Louvain (Belgique) : Peeters | Langues et cultures africaines, ISSN 0775-9305 | 1988Dictionnaire de la langue parlée dans la région sud-ouest du Tchad et nord-est du Cameroun. Environ 3600 entrées de la variété dialectale parlée dans la région de Mindaoré.texte imprimé
Adrianus Hermans, Éditeur scientifique | Louvain (Belgique) : Peeters | Bibliothèque des Cahiers de l'Institut de linguistique de Louvain, ISSN 0779-1666 | 1997Présente un certain nombre de réflexions et de propositions pour améliorer la qualité des dictionnaires spécialisés. Des modifications de produits existants, susceptibles d'accroître la satisfaction des besoins, sont suggérées. Travail qui a réu[...]texte imprimé
Après une définition de la notion de discours indirect qualifié par les Latins d'énoncé oblique, l'auteure aborde l'étude syntaxique et rhétorique du discours indirect puis analyse l'art du portrait auquel il contribue dans les oeuvres des histo[...]texte imprimé
Agnès Ouzounian, Auteur | Louvain (Belgique) : Peeters | Bibliothèque des Cahiers de l'Institut de linguistique de Louvain, ISSN 0779-1666 | 1992Cet ouvrage tente de combler l'absence d'éditions critiques pour la plupart des textes de la littérature arménienne ancienne. Les questions de syntaxe ne sont jamais séparées des questions de sémantique. L'auteur clarifie les emplois, si complex[...]texte imprimé
Doris de Arruda Carneiro Da Cunha, Auteur | Louvain (Belgique) : Peeters | Bibliothèque des Cahiers de l'Institut de linguistique de Louvain, ISSN 0779-1666 | 1992Comment se fait-il que le discours d'autrui, une fois repris, soit modifié, et constitue donc plus qu'une reprise, si bien que l'on passe insensiblement du discours direct au discours indirect et du discours indirect au récit sans qu'il soit pos[...]texte imprimé
In-Bong Chang, Auteur | Louvain (Belgique) : Peeters | Bibliothèque de l'information grammaticale, ISSN 0767-0869 | 2002Aborde la lecture critique des études sur la grammaire coréenne, grâce à de nombreux exemples, et renouvelle l'approche du discours rapporté en coréen par la polyphonie qui permet d'analyser différents indices linguistiques mis en jeux et d'envi[...]texte imprimé
David Nicolas, Auteur | Louvain (Belgique) : Peeters | Bibliothèque de l'information grammaticale, ISSN 0767-0869 | 2002Etude de la distinction linguistique entre noms massifs et noms invariables. Les premiers sont normalement invariables, les seconds s'emploient librement au singulier et au pluriel. Cet ouvrage discute la possibilité de caractériser sémantiqueme[...]texte imprimé
Roshdi Rashed, Éditeur scientifique ; Joël Biard, Éditeur scientifique | Louvain (Belgique) : Peeters | Les cahiers du MIDEO : ancient and classical sciences and philosophy, ISSN 1378-0212 | 1999Une part substantielle de la réflexion philosophique est née et s'est développée aux confins de la science. Depuis l'aube de la philosophie, on ne peut faire l'économie des mathématiques, de l'astronomie, de l'optique... si l'on veut comprendre [...]texte imprimé
Lea Sawicki, Éditeur scientifique ; Donna Shalev, Éditeur scientifique | Louvain (Belgique) : Peeters | Orbis supplementa | 2002Réunit des articles sur la philologie et la linguistique latines et celtiques, avec notamment des travaux de Hannah Rosén sur la nominalisation et les périphrases, sur l'utilisation du temps et de la structure narrative et sur la technique de tr[...]