GEOTRUST SSL CERTIFICATE
Détail de l'auteur
Auteur René Lepelley |
Documents disponibles écrits par cet auteur (8)
Ajouter le résultat dans votre panier Affiner la recherche
texte imprimé
Rassemble 205 chroniques normandes émises par Radio-France-Cherbourg entre 1999 et 2000. Le lecteur pourra voyager dans un ensemble d'expressions familières mais dont il ne connaît pas toujours l'origine.texte imprimé
L'origine des noms des communes de Normandie, avec une définition et une localisation des pays, l'Auge, le Bocage... et les noms des rivières.texte imprimé
Dictionnaire de mots et expressions en français régional de Normandie.texte imprimé
Equivalents locaux à forme dialectale des dénominations françaises des espèces animales et végétales de Normandie. Une collection de quelques centaines d'appellations qui montre la richesse et la diversité du vocabulaire régional.texte imprimé
René Lepelley, Auteur ; Catherine Bougy, Auteur | Paris : C. Bonneton | Dictionnaire des expressions | 1998Quelques réflexions entendues ça et là en Normandie et commentées : "au plus fort la pouche", "tu brûles le jour", "toute la pouquie sent le hareng", "il est grand l'heure", "tout est treize parmi quatorze", "il a plus de goule que d'effet"...texte imprimé
Qu'est-ce qu'un dialecte ? Qu'est-ce qu'un patois ? Existe-t-il une langue normande ? Une langue auvergnate ? Depuis quand existe-t-il une littérature dialectale en Normandie ? Que dire des noms de lieux de Normandie ?texte imprimé
Ce recueil d'écrits dialectaux permet de parcourir la grande et la petite histoire de la Normandie, depuis l'engagement de la bataille d'Hastings jusqu'aux joies d'une fête foraine dans un village normand du XXe siècle. Les notices qui présenten[...]texte imprimé
René Lepelley, Éditeur scientifique ; Monique Léon, Éditeur scientifique | Caen : Presses universitaires de Caen | Récits et légendes de Normandie, ISSN 0298-0029 | 1985Contes, anecdotes, facéties religieuses, farces, histoires de fraudeurs, de sorciers ou de saints, proverbes et diries recueillis dans la presqu'île du Cotentin et transcrits pour la plupart du patois en français.