GEOTRUST SSL CERTIFICATE
Détail de l'éditeur
Langues pour tous
localisé à :
Paris
Collections rattachées :
|
Documents disponibles chez cet éditeur (274)
![](./images/expand_all.gif)
![](./images/collapse_all.gif)
![]()
texte imprimé
Dictionnaire de 85 000 mots et expressions qui couvre tous les domaines (production, distribution, consommation, publicité, comptabilité, finance, droit, informatique, relations industrielles,...), intègre la terminologie liée à l'évolution des [...]![]()
texte imprimé
![]()
texte imprimé
Un dictionnaire bilingue spécialisé dans l'environnement, les nouvelles énergies, le développement durable, etc.![]()
texte imprimé
François Chevassu, Auteur ; Jean-Pierre Berman, Auteur ; Charlotte Gillot, Auteur | Paris : Langues pour tous | Les langues pour tous, ISSN 0762-2260 | 1995Un ouvrage spécialisé fournissant la traduction de 25000 mots et expressions du domaine des médias, du multimédia ainsi que son, photo, spectacle. Intègre les termes, concepts et signes de création récente (câble, satellites, CD-ROM, etc.).![]()
texte imprimé
Jacques Hildebert, Auteur | Paris : Langues pour tous | Les langues pour tous, ISSN 0762-2260 | 1993Tout ce qu'un informaticien se doit de connaître.![]()
texte imprimé
Bernard Dhuicq, Auteur ; Danièle Frison, Auteur | Paris : Langues pour tous | Business management series | 2004Dictionnaire de l'anglais juridique qui intègre tout le vocabulaire du droit civil, administratif, pénal, commercial, des assurances, des contrats, des sociétés, de la concurrence ainsi que la terminologie qui s'applique aux institutions judicia[...]![]()
texte imprimé
François Brunet, Auteur ; Declan McCavana, Auteur | Paris : Langues pour tous | Les langues pour tous, ISSN 0762-2260 | 2004Propose 1100 entrées nouvelles ou modifiées par rapport à la précédente édition soit environ 10% du total. Traite à égalité les deux langues et rédige un dictionnaire vraiment bilingue permettant à la fois compréhension et traduction. Préférence[...]![]()
texte imprimé
François Brunet, Auteur ; Declan McCavana, Auteur | Paris : Langues pour tous | Les langues pour tous, ISSN 0762-2260 | 2000Pour connaître les nuances de l'anglais et de l'américain familier, grossier ou vulgaire.![]()
texte imprimé
James Benenson, Auteur ; Brigitte Juanals, Auteur | Paris : Langues pour tous | Les langues pour tous, ISSN 0762-2260 | 2002L'objectif est de maîtriser, en anglais et en français, le vocabulaire relatif aux environnements multimédia. Comporte plusieurs modes de lecture et d'entrée : un lexique bilingue avec l'ensemble du corpus, classé par ordre alphabétique ; un gra[...]![]()
texte imprimé
James Benenson, Auteur ; Brigitte Juanals, Auteur | Paris : Langues pour tous | Les langues pour tous, ISSN 0762-2260 | 2004L'objectif est de maîtriser, en anglais et en français, le vocabulaire relatif aux environnements multimédia. Comporte plusieurs modes de lecture et d'entrée : un lexique bilingue de plus de 10.000 mots et expressions, classés par ordre alphabét[...]![]()
texte imprimé
Dictionnaire spécialisé dans le secteur de la vie des affaires et de l'entreprise avec la traduction de plus de 30.000 mots et expressions dont des termes de création récente, de la presse ou des médias. Nombreux exemples.![]()
texte imprimé
Un dictionnaire technique.![]()
texte imprimé
Jean Chapron, Auteur ; Pierre Gerboin, Auteur | Paris : Langues pour tous | Les langues pour tous, ISSN 0762-2260 | 199835.000 entrées, de l'espagnol vers le français et du français vers l'espagnol. Il répond aux besoins des étudiants et des cadres dans tous les domaines de la vie des affaires et de l'entreprise.![]()
texte imprimé
Jean Chapron, Auteur ; Pierre Gerboin, Auteur ; Edouard Jimenez, Auteur | Paris : Langues pour tous | Méthode BMS-GF | 2005Propose le vocabulaire de la micro-économie et de la macro-économie, des secteurs (banque, marketing, transport...) et des activités qui y concourrent. Insiste sur la terminologie récente et les néologismes nés de la mondialisation de l'informat[...]![]()
texte imprimé
Propose plus de 70.000 entrées, expressions et sigles avec, en annexe, de nombreuses définitions de mots-clés.