GEOTRUST SSL CERTIFICATE
Détail de l'indexation
Ouvrages de la bibliothèque en indexation 892.21 (8)
Ajouter le résultat dans votre panier Affiner la recherche
texte imprimé
Une étude exhaustive du manuscrit du $$Livre de la création et de l'histoire$$ de Maqdisi découvert et traduit à Constantinople en 1899. L'auteur démontre, entre autres, que, contrairement aux autres encyclopédies de l'âge classique musulman, le[...]texte imprimé
D'Ahmad Faris al-Chidyaq, le Rabelais arabe, à Abdallah al-Alayli, l'une des figures les plus attachantes du réformisme musulman, en passant par le poète Elias Abou Chabaké, le peintre Omar Onsi et le musicien Assi Rahbani, cet ouvrage rassemble[...]texte imprimé
Médecin orientaliste, Joseph-Charles Mardrus réalisa, après Antoine Galland, une traduction nouvelle des $$Mille et une nuits$$. Son parcours permet de découvrir la vague d'orientalisme qui a déferlé en France de la fin du XIXe au début du XXe s[...]texte imprimé
Un panorama de la production intellectuelle, littéraire et artistique qui tente d'apporter un éclairage nouveau sur l'identité culturelle palestinienne, l'inscrivant dans son histoire et dans le mouvement général de la culture arabe contemporaine.texte imprimé
Maud Leonhardt-Santini, Auteur | Aix-en-Provence (Bouches-du-Rhône) : Maison méditerranéenne des sciences de l'homme | Série écritures | 2006A partir des années 1980, Paris abrite un nombre croissant d'intellectuels arabes du Moyen-Orient. Nombre d'entre eux sont des professionnels de l'écrit et leur activité dans le champ littéraire, à travers notamment la traduction, les conduit à [...]texte imprimé
L'oeuvre est décryptée au travers de ses thèmes (désir, ruse, merveilleux, tableaux de la vie à Bagdad et au Caire...) et de ses personnages. Le fait que $$Les Mille et Une Nuits$$ soient une initiation complexe des hommes aux mystères de la ch[...]texte imprimé
Khaldoun Zreik, Metteur en scène, réalisateur ; Charif Rifaï, Metteur en scène, réalisateur ; Rania Samara, Metteur en scène, réalisateur ; E-ARABESQUE, Éditeur scientifique | Paris : Europia productions | 2005Ce livre est né du désir de comprendre et de montrer le monde arabe autrement. Issus d'une rencontre tenue à l'Unesco, les textes proposent d'analyser et d'élaborer un point de vue différent sur la Syrie, choisie ici comme exemple. Deux parties [...]texte imprimé
Comparaison des traductions françaises des contes des $$Mille et une nuits$$ depuis le XVIIIe siècle.