GEOTRUST SSL CERTIFICATE
Détail d'une collection
|
Documents disponibles dans la collection (5)
Ajouter le résultat dans votre panier Affiner la recherche
texte imprimé
L'auteur étudie les unités exogènes que sont les onomatopées et les interjections d'une part, et les noms propres de marques d'autre part, du point de vue de la psycholinguistique et de la sociolinguistique et en révèle les processus sémiotiques[...]texte imprimé
Contributions à une journée d'études organisée en décembre 2003 au département de français de l'école de formation des interprètes et traducteurs de l'Université de Bologne. Propose des études sur les aspects psychologiques et linguistiques de l[...]texte imprimé
Contributions analysant la problèmatique de l'erreur dans ses aspects psycholinguistiques qui portent notamment sur les mécanismes conscients et inconscients à l'oeuvre dans les tests de sélection des écoles de traducteurs, les variables de la p[...]texte imprimé
Des spécialistes de la traduction se penchent sur la problématique du traduire, dans ses aspects cognitifs, psycholinguistiques, philosophiques et culturels.texte imprimé
L'auteure, qui enseigne le français et la traduction à l'université de Bologne, s'intéresse surtout à la dimension psycholinguistique du processus de traduction.