GEOTRUST SSL CERTIFICATE
Titre : | Linguistique contrastive et traduction |
Titre de série : | Linguistique contrastive et traduction, 5 |
Auteurs : | Jacqueline Guillemin-Flescher, Metteur en scène, réalisateur |
Type de document : | texte imprimé |
Editeur : | Paris : Ophrys, 2000 |
ISBN/ISSN/EAN : | 978-2-7080-0946-2 |
Format : | 110 p. / 24 x 16 cm |
Note générale : |
Bibliogr. |
Langues: | Français |
Index. décimale : | 418 |
Mots-clés: | linguistique contrastive ; traduction et interprétation |
Résumé : |
Recueil de quatre études : Problèmes de traduction posés par certains prédicats subjectifs au discours indirect libre (B. Poncharal) ; Linguistique contrastive et narratologie : dit-il, he said... (L. Gournay) ; L'imparfait français est-il traduisible en anglais ? (H. Chuquet) ; De la deixis temporelle à la deixis discursive (A. Celle). |
Exemplaires
Code-barres | Cote | Support | Localisation | Section | Disponibilité |
---|---|---|---|---|---|
aucun exemplaire |