GEOTRUST SSL CERTIFICATE
Détail de l'indexation
418 |
Ouvrages de la bibliothèque en indexation 418 (275)
Ajouter le résultat dans votre panier Affiner la recherche
texte imprimé
Paul Meyer, Éditeur scientifique ; Gaston Paris, Éditeur scientifique | Genève (Suisse) : Slatkinetexte imprimé
Etudie la manière dont s'exprime l'encyclopédiste au Moyen Age pour que sa parole devienne parole de vérité.texte imprimé
Propose une description de ce que l'on peut attendre d'un automate sémantique en orientant vers les choix théoriques les plus appropriés : le dictionnaire électronique y tient une place déterminante ; étudie également la réduction polysémique ; [...]texte imprimé
UNIVERSITÉ DE FRANCHE-COMTÉ, Auteur ; Andrée Chauvin-Vileno, Éditeur scientifique ; François Migeot, Éditeur scientifique | Besançon : Presses universitaires franc-comtoises | Annales littéraires de l'université de Franche-Comté | 1999Recueil d'articles constituant autant de défenses et d'illustrations de la sémiotique différentielle. Chaque pôle critique s'organise autour de ses thèmes et de ses auteurs propres : Baudelaire, Balzac, Flaubert, Proust, Roussel, Bataille, Super[...]texte imprimé
Philippe Schepens, Metteur en scène, réalisateur | Besançon : Presses universitaires de Franche-Comté | Annales littéraires de l'université de Franche-Comté, ISSN 0523-0535 | 2006Réunit des contributions parfois en contrepoints, sur la notion de formule et de lieux discursifs, sur les problèmes de la lexicométrie politique, sur les rapports entre l'idéologie et le discours politique, sur la notion de contexte. Examine ég[...]texte imprimé
Alain Rabatel, Metteur en scène, réalisateur ; Andrée Chauvin-Vileno, Metteur en scène, réalisateur | Besançon : Presses universitaires de Franche-Comté | 2006Le dossier traite de la responsabilité à partir de l'analyse de discours et des théories de l'enonciation. Trois approches sont distinguées : l'institution médiatique et les discours de la presse ; le lien entre les choix énonciatifs des journal[...]texte imprimé
Les étapes de la traduction suivies des réflexions théoriques de la traductrice.texte imprimé
Cet essai plonge au coeur du processus cognitif d'adaptation d'une terminologie dans une autre langue et donne à voir à travers les traductions latines de Cicéron, la néologie latine et les choix d'une pensée confrontée à deux systèmes linguisti[...]texte imprimé
Laurence Malingret, Auteur | Arras : Artois Presses Université | Traductologie, ISSN 1285-9273 | 2002Etudie la question des échanges littéraires par le biais des traductions françaises de romans hispaniques contemporains. La traduction n'est pas seulement une simple adaptation linguistique mais une réécriture complexe résultant de la relation d[...]texte imprimé
texte imprimé
texte imprimé
Examine les problèmes majeurs du sujet en essayant de dégager les points forts du texte littéraire qui soutiennent la charpente sémiotique. Prend également en considération la problématique traductologique des textes.texte imprimé
Réunit trois textes formant une unité de réflexion sur la pratique et la théorie de la traduction. Propose de sortir du dilemme de la traduction impossible en théorie et effective en pratique, grâce à l'introduction de la notion d'équivalence sa[...]texte imprimé
Met en parallèle les systèmes déictiques du persan et du français en partant d'un corpus français écrit et de sa traduction en persan. Cette étude part de la traduction persane de trois oeuvres de Camus : $$La peste$$, $$La chute$$ et $$Caligula$$.