GEOTRUST SSL CERTIFICATE
Détail de l'indexation
418 |
Ouvrages de la bibliothèque en indexation 418 (275)
![](./images/expand_all.gif)
![](./images/collapse_all.gif)
![]()
texte imprimé
Guide pratique pour ceux qui ont besoin de traductions et pour ceux qui peuvent répondre à ce besoin. Présente les problèmes que rencontre toute personne confrontée au besoin de faire traduire. Traite respectivement de l'interprétation, de la tr[...]![]()
texte imprimé
Se propose d'étudier, dans le cadre de la théorie des opérations énonciatives, le système verbal de l'arabe dans une optique contrastive à partir de la traduction d'un roman de Naguib Mahfouz.![]()
texte imprimé
Fonctions de la traduction en didactique des langues : apprendre des langues en apprenant à traduire
Cette étude sur la traduction pédagogique se double d'une enquête sur le terrain répétée à quinze ans d'intervalle.![]()
texte imprimé
Henri Méloni, Éditeur scientifique | Montréal (Canada) : AUPELF-UREF | Universités francophones, ISSN 0993-3948 | 1996Le point sur l'état de l'art et les perspectives sur les processus de la communication parlée et leur automatisation dans des systèmes de synthèse et de reconnaissance de la parole.![]()
texte imprimé
Maurice Pergnier, Auteur | Villeneuve-d'Ascq (Nord) : Presses universitaires de Lille | Traductologie, étude de la traduction | 1993Présente la traduction du point de vue d'une théorie du langage et la linguistique à la lumière d'une théorie de la traduction.![]()
texte imprimé
Cette étude présente les difficultés rencontrées pour passer d'une langue hautement littérarisée (le français) à une langue essentiellement orale (le créole). Une première partie tente de dégager une éthique de la traduction en situation digloss[...]![]()
texte imprimé
Thomas Szende, Éditeur scientifique ; Györgyi Maté, Éditeur scientifique | Berne : P. Lang | Etudes contrastives | 2003Réflexion sur la traduction par des des spécialistes de la linguistique, de la traductologie, des traducteurs littéraires et techniques, des interprètes, des historiens de la littérature et de la civilisation. Met en lumière la fonction essentie[...]![]()
texte imprimé
Serge Bourjea, Metteur en scène, réalisateur | Paris : L'Harmattan | Cahier de critique génétique | 1995Paul Valéry voulait que le poète fût "une espèce singulière de traducteur". C'est à partir de cette idée, considérée comme essentielle à mieux percevoir la nature et les fonctionnements de la création littéraire, que le colloque d'Arles a été or[...]![]()
texte imprimé
Présente le cadre théorique et les résultats d'une étude sur l'intéraction langagière professeurs- élèves. S'appuie sur une analyse de deux classes d'élèves de 3e et 4e aux origines socio-culturelles différentes (collège de banlieue et collège d[...]![]()
texte imprimé
Les grammaires de propriétés : des contraintes pour le traitement automatique des langues naturelles
Après une présentation de quelques théories linguistiques basées sur les contraintes (en particulier les grammaires GPSG et HPSG, la théorie de l'optimalité) et des problèmes posés par leur mise en oeuvre en traitement automatique des langues, P[...]![]()
texte imprimé
Ce guide du traducteur recense les multiples sens des mots de vocabulaire et expressions de langue anglaise.![]()
texte imprimé
![]()
texte imprimé
Frances Williams, Auteur | Rennes : Presses universitaires de Rennes | Didact anglais, ISSN 1251-5426 | 1997Une méthode de traduction, assortie d'un choix de textes traduits et commentés.![]()
texte imprimé
Geoffrey Vitale, Auteur ; Robert Larose, Auteur ; Michel Sparer, Auteur | Sainte-Foy (Québec, Canada) : Presses de l'Université du Québec | 1978![]()
texte imprimé
Geoffrey Vitale, Auteur ; Robert Larose, Auteur ; Michel Sparer, Auteur | Sainte-Foy (Québec, Canada) : Presses de l'Université du Québec | 1980