GEOTRUST SSL CERTIFICATE
Détail de l'auteur
Auteur Jean-Loup Chiflet |
Documents disponibles écrits par cet auteur (23)
Ajouter le résultat dans votre panier Affiner la recherche
texte imprimé
Un petit dictionnaire pour apprendre des expressions franco-anglaises avec les personnages de Blake et Mortimer.texte imprimé
Paru dans la $$Nouvelle revue française$$ en 1938, ce dictionnaire propose des définitions humoristiques de termes en jouant sur les mots, leur sens, leur sonorité, etc. Chaque définition est illustrée d'un exemple ou d'une citation parodiant un[...]texte imprimé
Suivant le même principe que Blake et Mortimer, les bulles de vignettes sont détournées et remplacent chaque piège de langue par Schtroumpf ou schtroumpfer. En tout, environ 250 vignettes et quelque 300 pièges linguistiques pour améliorer son ni[...]texte imprimé
Eric Naulleau, Auteur ; Christophe Absi, Auteur ; Jean-Loup Chiflet, Auteur | Paris : Chiflet et Cie | 2005La rentrée littéraire apporte chaque année son lot de non-surprises. Parmi plus de 600 titres, quelques-uns monopolisent les médias. E. Naulleau s'interroge alors sur l'état de la littérature contemporaine, sur la place des médias et des éditeur[...]texte imprimé
Si $$Sky my husband$$, de Jean-Loup Chiflet, montrait qu'il était impossible de traduire littéralement certaines expressions, ce livre traque avec humour les particularismes respectifs de la lingerie, de la sexualité, des intellectuels, des peti[...]texte imprimé
texte imprimé
Des expressions françaises traduites littéralement en anglais dans ce livre d'humour, parodie de livre scolaire.texte imprimé
La France et les Français ont toujours été une excellente source d'inspiration pour les dessinateurs du $$New Yorker$$. Les dessins sont classés en quatre parties : French kiss (1925-1938) ; La Fayette nous voilà ! (1939-1945) ; US go home ! (19[...]